oui, pour la traduction FR -> 1337 j'utilise un alphabet "normalisé", mais dans l'autre sens j'ai essayé de prendre le plus de cas en compte. Par exemple il vas reconnaitre ces chaines :
() = o
|> = p
[ = c
...
Que je n'utilise pas pour traduire vers le 1337.
Sinon, rien à voir, mais mon serveur dédié vient d'être livré. Je suis en train de le préparer pour faire le transfert de BDG dessus 
Donc bientôt un BDG encore plus rapide 